FNAF World/モバイル版(仮) のバックアップソース(No.2)
TITLE:モバイル版 FNAF World(仮) &size(25){&color(#FF9999){FNAF World};}; #br &ref(ScottGames(FNAFW)/fnafworld_Phone.jpg,100%); #br #br '''Featuring the entire cast from Five Nights at Freddy's 1-4,&br;this fantasy RPG will let players control their favorite animatronics in a an epic animated adventure!''' #br '''Get ready to enter a nonsensical world, with nonsensical characters,&br;a nonsensical map, and a nonsensical plotline!&br;Get ready for... FNaF World! (again)''' #br #br Five Nights at Freddy's 1~4までの全キャラクターが登場!お気に入りのアニマトロニクスと共に壮大な冒険の旅に出られるファンタジーRPG! 無意味な世界、よく分からないキャラクターたち、めちゃくちゃなマップ、漠然とした物語をお届け! ようこそ……FNAF Worldへ!(2回めのね) #br #br (配信当時のGooglePlayより説明文を引用) #br #Contents #br *概要 [#u35ba577] [[FNAF World]]のモバイル端末への移植版である。 ただし正式なリリースではなく、簡易移植版ということらしい。 そのため今後リリースされるかもしれない正式版と区別してこちらは「''(仮)''」と呼称する。 #br 2017年1月13日(アメリカでは12日)にAndroid版が無料配信された。 (ただし期間限定での配信となっており、現在新規でのダウンロードは不可能となっている。) 内容はほとんどPC版と同様だが、モバイル端末への移植にあたり一部変更が加えられている部分もある。 #br #br 正式にモバイル移植版を作るためにはリメイク相当の手間がかかるらしく、 「現時点ではこのまま放置しておくしかできない」と発表されている。 ただし「いい方法がないか考えておく」とも語られており、前向きに検討はされているらしい。 #br #br *主な変更点 [#e950f45f] モバイル版への移植に際して変更された部分。 主に容量削減のためと思われる変更が多い。 **インターフェース関連 [#e40d2a03] ***ボタン関連の位置変更 [#k8481e03] タッチパネル操作への移行に伴い、新たに「MAP」ボタンが追加。 その他「PARTY」「CHIPS」といったボタンも画面上部に移動している。 ***一部ミニゲームの操作方法変更 [#l5776f32] [[スピンオフゲーム>FNAF World/Spin-off games]]のFoxy Fightersにおいてショットボタンが廃止。 代わりに常時撃ちっぱなし状態へと変更されている。 #br **画像関連 [#f5123dd4] ***一部画質の低下 [#z3030bf7] 主に背景やマップチップなどの一部画像の画質が低下している。 ***敵グラフィックの停止 [#m3450510] 敵グラフィックにおけるアニメーションが廃止され、1フレーム目の画像のみが表示されるようになっている。 乱入してくる仲間も同様の扱いとなっている。 ***画面の歪み廃止 [#wbb816ab] 一部マップでかかる画面の歪みが廃止されている。 #br **音声関連 [#i62801bf] ***BGMの省略 [#tfed2bc1] タイトル画面でBGMが流れなくなっている他、一部BGMが短縮されている。 中には盛り上がり部分がまるごとカットされているものも。 ***BGMの統合 [#b94216a0] 一般ボス戦やゲーム深層で流れるBGMがその他のものと統合されている。 ***一部効果音の短縮 [#i3468f4e] 一部の効果音が短縮されているか、流れないことがある。 恐らく同時再生の兼ね合いによるものと思われる。 ***一部ボイスの削除 [#tef92609] [[スピンオフゲーム>FNAF World/Spin-off games]]を中心に一部ボイスが削除。 Souldozerのボイス全般や、Foxy.EXEの1マップ目で流れる音声など。 #br **イベント関連 [#x1a754fa] ***一部イベント・エンディングが削除 [#p76db710] [[初回起動時イベント>FNAF World/初回起動時イベント]]が発生しないことに始まり、 [[Drowning Ending>FNAF World/Drowning Ending]]を発生させられなくなっている他、 [[Desk Man>FNAF World/Desk Man]]の元を訪れることができなくなっている。 この弊害で1周目クリア後のFredbearとのイベントが発生せず、[[スピンオフゲームの墓場>FNAF World/Spin-off games]]へのポータルが出現しない。 (※ただし[[スピンオフゲームの墓場>FNAF World/Spin-off games]]自体は存在しているため、PC版にもある隠しルートを通ることで行くことは可能) ***ストーリー中の会話文が変更 [#l5e6b638] ストーリー中の会話文のほとんどが変更されている。 作者(=Scott氏)の自虐ともとれるものもあるが、「意図的に入れた笑いどころ」とのことなので心配は無用のようだ。 #br (以下、PC版と同じ部分は&color(Gray){灰色};で表記) #region(Story01) [[Story01>FNAF World/Story01]] (訳文) #br #hr (原文) Welcome back to FNaF World,&br;the game that almost single handedly destroyed the FNaF franchise! #br But don't let that discourage you;&br;there is still a lot of adventure to be had here! #br But it's not all fun and games.&br;There is an important task that you must accomplish. #br I'll tell you more about that later.&br;For now, do some exploring! #br Fight monsters, collect items, and find new allies!&br;Come find me when you are ready to hear more! #hr #endregion #region(Story01(隠し)) [[Story01(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) There, are you happy? Enjoying the freakshow? #br Oogie, boogie, boogie! I'm so creepy in 8-bit! #hr #endregion #region(Story02A) [[Story02A>FNAF World/Story02]] (訳文) #br #hr (原文) So, you know how all of this works, right?&br;Look at the tree behind me. #br That tree is a glitch portal.&br;It will take you to a deeper level under the world. It's like a shortcut //ピリオドが欠けているのは原文通りです。 #br Go through it, then find your way to the correct exit inside. #br Always be looking for more glitched objects.&br;You won't be able to explore the whole map without them! #hr #endregion #region(Story02A(隠し)) [[Story02A(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) Oogie, boogie, boogie! It's scary 8-bit Fredbear again! #br When someone visits my house and I want them to go away,&br;I just answer the door like this. #br I'm like BOO, and they're like WHOA, and I'm like YEAH! #hr #endregion #region(Story02B) [[Story02B>FNAF World/Story02]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){Great! Be sure to press that button behind you to clear the path for later.&br;That way you won't have to take the long way again!}; #br Remember how I told you that there was an important task for you to accomplish? #br The problem is with Animdude. He still thinks that he's super tough as the final boss.&br;It's time for a reality check. #br Take this Chump Stick. You need to find Animdude and hit him in the head with it. #br * Acquired the Chump Stick * #hr #endregion #region(Story02B(隠し)) [[Story02B(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) One time I answered the door to some Trick Or Treaters like this... #br They were like Trick or Treat, and I was like... I'LL EAT YOUR SOUL! #br And they ran away screaming and crying. Man, good times. #hr #endregion #region(Story03) [[Story03>FNAF World/Story03]] (訳文) #br #hr (原文) Hey, do you want to build a snowman? #br Ha ha, just kidding, I already made one; and I gave him two heavy-armor gatling guns. #br But year, behind him you'll find another glitched tunnel.&br;Inside that tunnel, you can find a tunnel that run even deeper! #br &color(Gray){Just be sure to never go more than three glitches down!&br;I'm not sure if you would find your way back up!}; #br &color(Gray){Be sure to always search for new Chips and Bytes; they will be a huge help against monsters like the one up ahead!}; #hr #endregion #region(Story03(隠し)) [[Story03(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) So one time, I mailed myself in a box to my grandmother looking like this. #br I jumped out and was like- BOO! Yeah. RIP. #hr #endregion #region(Story04) [[Story04>FNAF World/Story04]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){You've reached Lilygear Lake!&br;From here I don't know where your adventure will take you!}; #br Actually that's not true. It will take yo to a graveyard, then to a carnival, then to some zany minigames. #br &color(Gray){Be careful in the waters of Lilygear Lake!&br;I hear there is a seamonster that attacks at random!&br;Be ready to fight! Good luck!}; #hr #endregion #region(Story04(隠し)) [[Story04(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) Fun fact: Did you know that if you took out all of a person's blood Vessels,&br;and lined them up end to end in a straight line... #br That person would die. #br It's true. But what a mess, amiright? #br &color(Gray){Find the clock};, and set it back an hour.&br;Daylight savings tonight. #hr #endregion #region(Story05) [[Story05>FNAF World/Story05]] (訳文) #br #hr (原文) I can hear Animdude laughing from here.&br;You need to hurry. It's like nails on a chalkboard. #br You need to beat that fool upside the head with the Chump Stick!&br;Everything depends on it! #br I mean he's not even the final boss anymore.&br;He's been replaced with a rainbow. How humilating. #hr #endregion #region(Story05(隠し)) [[Story05(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) But don't check in the tree in the back corner.&br;That's everyone's business tree. #br But yeah, how's it working on mobile so far? Pretty good port I thing. #br Sound effects are a little screwy though. #hr #endregion #region(Story06) [[Story06>FNAF World/Story06]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){Looks like trouble up ahead, but you should be used to that by now.}; #br &color(Gray){They say that there is a secret funhouse hidden here in the circus.&br;It must be inside one of the tents!}; #br &color(Gray){I have to warn you, I've seen two giant animatronics roaming the fairgrounds-&br;a giant bear and giant pig.&br;They look like abominations to me!}; #br &color(Gray){Also, the funhouse is full of false walls and secret doors! Don't get lost!};&br;Let the Chump Stick guide you! #hr #endregion #region(Story06(隠し)) [[Story06(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) I once knew this guy who would put ketchup, mustard,&br;and mayonnaise all on the same plate together. #br Then he would stir them all up into an orange goo.&br;People like that are the real monsters. #hr #endregion #region(Story07) [[Story07>FNAF World/Story07]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){You found the exit! That's amazing.&br;The giant pig lies on the other side of this sub-tunnel.&br;He guards a key that opens the locks to the final guardians!}; #br &color(Gray){Each guardian protects a button.&br;Once you have found and pressed the buttons, the gates protecting the game's security system will be lowered!}; #br Only then will you have the chance to put an end to this madness! #br &color(Gray){Navigate you way through the sub-tunnels,&br;but remember, don't go more than three glitches down! Good luck!}; #hr #endregion #region(Story07(隠し)) [[Story07(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){Attacking the game's security system will not accomplish anything.}; #br I take that back; it does accomplish something. You get to fight a really cool metal owl!!! #hr #endregion #region(Story08) [[Story08>FNAF World/Story08]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){This is it! This is the path to the game's security system!&br;If you have found all of the buttons, then your path should be clear!}; #br &color(Gray){The security system has powerful defenses.&br;Make sure you have someone with a shield ability!&br;You won't survive without it!}; #hr #endregion #region(Story08(隠し)) [[Story08(隠し)>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){I will tell you a secret.}; #br &color(Gray){There are powerful chips that can only be attained by breaking the game- the red chests.}; #br &color(Gray){There are objects that you can press against, and it will break your collision detection.&br;One is a yellow bird on a tree stump.}; #br &color(Gray){Another is a gravestone.}; #br Wait. You probably already knew about all of that, didn't you? #br But did you know that I can touch my nose with my tongue? Both of them!&br;Year, you didn't know that. #hr #endregion #region(ノーマルモードEND) [[ノーマルモードEND>FNAF World/Normal Mode Ending]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){Congratulations...}; #br &color(Gray){You beat an imaginary monster in an imaginary game, without taking any risks, and without finding anything interesting.}; #br &color(Gray){...on the easiest possible difficulty.}; #br Wait. Wut? You say you have something to deliver to me?&br;Ha ha ha! A gift for the gods? I laugh at you. #br But if you insist on grovelling and worshipping me,&br;then come back when you have played a more challenging mode. #br Now get lost. #br #br the end #hr #endregion #region(ハードモード前座) [[ハードモード前座>FNAF World/Hard Mode Ending]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){That's some real dedication. Great job!&br;Most people are content playing through the game on Normal mode, but not you...}; #br &color(Gray){There is always and over-achiever in a bunch.&br;I guess that's you.}; #br Ah yes, your gift. You may come lay it at my feet. #br *WHAM* Ouch! What did you just hit me with?&br;A CHUMP STICK? Is this a joke? #br That makes me angrier than when people misuse an apostrophe! #br You ONLY use an apostrophy in "it's" when you mean IT IS!!! #hr #endregion #region(ハードモードEND) [[ハードモードEND>FNAF World/Hard Mode Ending]] (訳文) #br #hr (原文) &color(Gray){Ok. Alright. I get it.}; #br At least tell me that you beat me legit, and didn't use one of those OP Halloween characters... #br I mean- I'm melting! I'm melting! What a world!!! #br But seriously, thanks for playing. I hope you enjoyed the port! #br I mean- It burns! It burns! Isee a light at the end of the tunnel! #br (I wonder if the Fazburger down the street is hiring...) #hr #endregion #region(時計END) [[時計END>FNAF World/Clock Ending]] (訳文) #br #hr (原文) You've been through a lot. I am ready to reveal myself. #br You see. I've been there al along. It was me. #br I caused the bite of 87. #br That's right. Mind Blown!&br;It all makes sense when you think about it.&br;All hail Bouncepot! &ref(FNAF World/敵一覧/2431.png,Bouncepot); #br #br &color(Gray){the end}; #hr #endregion *不具合 [#z00fe2b5] 簡易的な移植を行った弊害で見られる不具合。 **軽微な不具合 [#u422f7b5] プレイ進行に大きな支障をもたらさないもの。 ***行動が不発になるバグ [#e242a055] 戦闘中、選択したはずの行動が発動しない(不発する)ことがある。 エフェクトが重なりまくっている時に起こりやすい。 攻撃技が不発する、攻撃技の当たり判定が消失する、など。 回復技などが不発する場合もあるため注意が必要。 ***仲間と2回戦うバグ [#i88c8f89] 既に仲間に加わったはずの味方キャラクターが再度挑戦をしかけてくることがある。 ***処理落ち [#pa91f304] モバイル版の宿命か、エフェクトが重なりまくると処理落ちすることがある。 **重篤な不具合 [#vf5ff839] プレイ進行に大きな支障をもたらし、進行が不能となったりするもの。 #br (現時点で報告はありません。) #br *コメント [#m2164e13] #pcomment(Comments/FNAF World/モバイル版(仮),10,reply); #br #br #br #hr |