レトロCD(FNAFSB) のバックアップの現在との差分(No.2)

  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
今作の収集要素の内の一つ。
隠し部屋のCDプレーヤーで聞くことができる全16枚のCD。
Vanessaと謎の人物がセラピーを受けている様子が記録されている。
#br
レトロCDはRoxyの目を移植したFreddyに搭乗していないと発見できない。
また、発見した場所に関わらず、CDはナンバリング通りに入手していく。

#br
#br

#Contents

#br
#br

*早見表 [#b835bb2f]
|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|c
|No.|入手場所|備考|h
|01|Main Atriumの床にあるFazbear Pizzaplexロゴの真ん中あたり。||
|02|地下1階、Sister Location風の隠し部屋までの道すがらにある赤いソファーの上。||
|03|Glamrock Beauty Salonの「Hair and Makeup」の看板の下にあるRoxyのぬいぐるみ。||
|04|Rockstar RowのRoxy像の真ん前にある、船のオブジェなどがあるステージのクラーケンの口の中。||
|05|Rockstar Rowの最奥から行けるバックステージにある灰色の演壇の上。||
|06|Monty's Gator Golfコース5のホールの上。||
|07|Bonnie's Bowling diner奥にある赤いカーテンが引かれている小さいステージの看板の下。||
|08|Kid's Coveの金貨が入っている宝箱の中。||
|09|Food CourtにあるChica's Bakeryの大きい金色のカップケーキがある台座の真ん中。Food CourtはMonty's Gator Golfから一番近い階段を上った裏にある。||
|10|Fazer Blasterにあるトロフィーケースの前。||
|11|Roxy Racewayにあるバンパーカーの中。||
|12|West Arcadeの2番カラオケルームのマイクスタンド。||
|13|Rockstar Rowの隣の部屋にあるHelpyの看板。||
|14|Mazerciseのエントランス左側にあるGlamrock Freddy型ジュースディスペンサーの中。||
|15|Main Atrium横の通路を入ってすぐ、FreddyとBonnieの壁紙が貼ってある小さなステージの上。|1.04アップデートで追加|
|16|地下2階、B2-COR-RR-2と書かれた壁から道なりに行った先にある部屋のFoxyのぬいぐるみ。(Montyの爪が必要)|1.04アップデートで追加|
#br
#br
#br

**01-7139 [#tb788a60]
**01-7139 [#d1ed40fa]
【セラピスト1】
こんにちは、ヴァネッサ。調子はどうですか?少し顔色が悪いようですが。最後に会ってからしばらく経つけど、不安障害は出ていませんか?以前一緒にやった精神安定治療はよく効いてましたけど、今も続けていますか?そう。なら、大丈夫ね。ああ、それと最近、何か問題を抱えているそうですが、そのことについて話していただけますか?
こんにちは、Vanessa。調子はどうですか?少し顔色が悪いようですが。最後に会ってからしばらく経つけど、不安障害は出ていませんか?以前一緒にやった精神安定治療はよく効いてましたけど、今も続けていますか?そう。なら、大丈夫ね。ああ、それと最近、何か問題を抱えているそうですが、そのことについて話していただけますか?
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
問題ってなんのことですか?私は仕事しかしていません。毎朝出勤して、席について、デスクに向かっているだけです。
#br
【セラピスト1】
ええ、それはよくわかっています。あなたの勤務態度もまったく問題ありません。ですが、オンライン履歴を見ると、あなたは度々誰かと暗号でやり取りをしているようですね。ここに解読した文章がありますが、読んでみても話の内容が全く理解できませんでした。あなたはこの文章の意味がわかるのですよね?いったい誰とやり取りをしているんですか?
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
してません。たまにルイスと話すことはあります。マーケティング部門にいる人で、優しい人……です。
#br
【セラピスト1】
ええ、ルイスとの送受信履歴もあります。でも、私が聞いているのは彼のことではないの。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 1】
Hello Vanessa. How are you feeling today? You look a little tired.  Hmm. Well, it's been a while since we last spoke. How's your anxiety been? You did so well with your calming protocols when we first worked together. Are you still using those? Yes? Okay, good. Well, now I understand there's a new issue. It came on just recently, rather suddenly? Can you tell me about it?
#br
【Vanessa】
What issue? I've been doing my job, I come in and sit at my desk and do my work.
#br
【Therapist 1】
Yes. Yes, of course, you do. Your performance reviews are good, but a routine check of your online history has revealed that you spend quite a bit of time with someone in an encrypted conversation. We have transcripts, and I've read them, but it's not clear what you're talking about in these conversations. I can't make sense of it. You must be getting something from these that I'm not getting. Right? Who are you talking to in these?
#br
【Vanessa】
No one. Sometimes, I talk with Luis. He's in the marketing department. He's nice, I guess.
#br
【Therapist 1】
Yes, I see Luis here, but there's someone else.
#endregion
#br


**02-4672 [#tb788a60]
【セラピスト1】
おはようございます、いい天気ですね。どうされました?ああ、まぶしいですか。ブラインド下げますね。これで大丈夫ですか?こう暗いと押し入れや洞窟にいるような気持ちになりますね。
今日もだんまりですか?はっきり言ってこのままでは何も進みませんよ。何か話していただかないと、来た意味がないでしょう。
ご存じかもしれませんが、この会社に関わる人たちはみんな勤務査定を受けます。私が担当するセッションで成果が上げられないと、私の評価にも影響するんです。自分のためではなくて私のために話してもらえませんか?このままだと私、左遷されてしまうかもしれません。そうなったら困るのはあなたですよ?私何かおかしなこと言いました?
#br
#region(【原文】)
【Therapist 1】
Good morning! Isn't it a pretty day? No? What's the matter? Oh, right, too bright. I'll pull the shades. Better? When the shades are pulled it feels like we're in a cubby hole or cave, yeah?
So you're not talking to me again today. This isn't all that productive, you know? Don't you think the sessions are more successful when you talk to me? 
You know, everyone associated with this company gets performance reviews, right? When my sessions don't get results, my reviews aren't very good. If you don't want to talk for your own sake, how about for mine? You don't want me to get in trouble, do you? I could be put in the corner for a time out. Yeah. You think that's funny huh?
#endregion
#br


**03-7140 [#tb788a60]
**03-7140 [#s7423d67]
【セラピスト2】
どうぞ、お座りください。
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
あの、あなたは?前の先生は……?
#br
【セラピスト2】
何も心配なさらなくて大丈夫ですよ。あなたのカルテにはすべて目を通していますし、あなたのことはよくわかっています。あなたのお父様とも旧知の仲のような気がしています。たしか、お父様のお名前はビルさんでしたね。
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
(口ごもる)
#br
【セラピスト2】
すみません、今なんて?
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
私は言われたことをしただけ……。
#br
【セラピスト2】
そうですね。あなたの上司もあなたのことを「言われたことは完璧にこなす」と評価しています。あなたのその性格は、父親が関係しているみたいですね。ご両親の親権争いのことです。あなたのお父様は、お母様に対して相当ひどいことをなさったみたいですね。法廷ではお母様を不利な立場に追い込んだとか。本当に大変でしたね。その時はどうお感じになりましたか?
いえ、ウソをつくように親から強要されるなんて、それこそ胸が引き裂かれるような経験でしょう。でもそれはあなたのせいではありません。あなたはお父様に操られただけです。とても悲しいことですが、片親が子供を使ってもう一方の親を傷つけることはよくあります。お母様は親権争いの後【ノイズ】ようですね。
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
私はいい子だから……。
#br
【セラピスト2】
たとえあなたの証言が引き金になっていても、お母様の身に起こったことはあなたとは関係ありません。あなたの証言は真実だったのですか?違いますよね?悪いのはあなたのお父様です。あなたは何も悪くないわ。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 2】
Hi! Go ahead, sit down.
#br
【Vanessa】
I don't know you. What happened to-
#br
【Therapist 2】 Oh! We'll get to know each other in no time. I've read through all your files so I feel like we've been talking for weeks. I feel like I know your dad, too. Bill, right? Your dad's name was Bill?
#br
【Vanessa】
(faint mumbling)
#br
【Therapist 2】
I'm sorry, what'd you say?
#br
【Vanessa】
I try to do what I'm supposed to do. 
#br
【Therapist 2】
I know you do. Your supervisor notes that you follow instructions perfectly. Your dad made you follow instructions, didn't he? I'm talking about the custody battle between your mom and your dad. Your dad didn't play it fair, did he? He used to make your mom look bad in court. I'm so sorry that happened to you. Do you want to talk about how that felt?
I suppose I don't need you to tell me it felt bad to have a parent scare you into saying things that weren't true. He manipulated you. It wasn't your fault. It's really sad, but it's common for one parent to use their child to hurt the other parent. I know your mom *garbled sound* after she lost the custody case.
#br
【Vanessa】
I was supposed to be a good girl...
#br
【Therapist】
What happened to her had nothing to do with you. Even though it was your testimony that did it. Was that testimony true? No, I didn't think so, but your dad is to blame. Not you.
#endregion
#br


**04-4673 [#tb788a60]
**04-4673 [#z5422d64]
【セラピスト2】
お話してもらえませんか?ダメ?何が問題なんでしょうか?花?ええ、今日は特にいい香りがしてますね。わかりました、花瓶を移動させますね。では、はじめましょう。大丈夫ですか?とても気を張っているように見えますが?それではまず、あなたのことを教えてもらえますか?そういう気分ではなさそうですね。
わかりました。話してもらえなさそうなので、メモを見ていきましょう。ゆっくり座っていてください。とはいえ、その椅子はお気に召さないようですが。手短にしますので。前任のカウンセラーはもう来られませんよ、気になりますか?そういえば私と対面した時もあまり驚いていらっしゃいませんでしたね。
では、進めましょう。正直このファイルの内容に少し驚いています。全体を見ればあなたは問題を起こすような人ではありません。でも小さな部分に目を向けると、あなたは少々反抗的な面があるようですね。違いますか?
それからあなたのコンピューター関連の知識には目を見張るものがあります。あなたは一種の天才です。どういうことかわかりますか?あなたは高度なスキルを持っているということです。例えばハッカーとか。心当たりはありますか?
#br
#region(【原文】)
【Therapist 2】
You're not going to talk to me? No? What's the problem? Oh, the flowers? Yes, these are particularly fragrant today, aren't they? I'll move them. There. Now, let's see. What are you looking at? You're amazingly alert, aren't you? Alright. Well, I'd like to have you tell me about yourself. But I can see that you're not going to do that, or are you?
Alright then. If you aren't going to talk to me, I'll just go by these notes. You just sit there and be comfy, or not. That chair doesn't really fit you, does it? Well, this won't take long. Let's see. Your previous counselor's no longer available. Does that bother you? No? You don't look surprised to see me sitting here instead of your last therapist.
 Well, then. Let's get to it. I'll admit that some of what's in your file is a little surprising. Overall, you don't come across as a troublemaker but, if you read between the lines it's clear that you have a little rebellious side. Right?
And I'm surprised by your knowledge of computers. You're something of a phenom. Do you know what that word means? It means you have unusual skill, like a hacker. I assume you know what a hacker is. Yes? Do you think of yourself as a hacker?
#endregion
#br


**05-7141 [#tb788a60]
**05-7141 [#q727d525]
【セラピスト2】
おはよう、ヴァネッサ。早速ですが、始めましょうか。昨晩あなたに関する報告を受け取りましたが、正直あまり良い内容とは言えません。IT部門から、あなたがPCを使って仕事とは関係のないやり取りを頻繁に行っている、という内容の長文の報告が提出されています。頻繁な私的なやり取りはとても褒められたものではありません。
おはよう、Vanessa。早速ですが、始めますね。昨晩あなたに関する報告を受け取りましたが、正直あまり良い内容とは言えません。IT部門から、あなたがPCを使って仕事とは関係のないやり取りを頻繁に行っている、という内容の長文の報告が提出されています。頻繁な私的なやり取りはとても褒められたものではありません。
ただ私が気になったのは、メッセージの内容です。私が読んだ限りでは、とても操作的であなたを操ろうとしているように感じられます。この人はいったい誰なのですか?
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
色んな友達が沢山のメッセージを送ってくれます。ルイスのはメッセージは面白いから、いつも楽しみなの。
#br
【セラピスト2】
ルイスではなくて、別の人です。どうしても話す気にはなれない?
気づいてないかもしれないけど、あなたにメッセージを送っている人物は、あなたの個人ファイルにまでハッキングしています。今私が持っているこれです。ここにはあなたの人生が詳細に記録されています。これがどういうことかわかりますか?
#br
【ヴァネッサ】
【Vanessa】
私は技術部門には所属していません。ただPCにデータを打ち込んでるだけです。
#br
【セラピスト2】
知っています。問題なのはこの人物があなたのことを知りすぎているということなの。
#br
【ヴァネッサ】
みんなのほうが私のことをよく知ってる。みんなの言うことを聞いたほうが、いいこともあるもの。
【Vanessa】
みんなのほうが私のことをよく知ってる。みんなの言うことを聞いたほうが、いいこともある。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 2】
Good morning Vanessa. Let's jump right in, shall we? I got a message last night about you, and I have to be honest, it was upsetting. Apparently, the IT department has put together a pretty lengthy report chronicling non-job-related communications that have been coming to your computer. The fact that you're still doing something obviously not work-related on the job is disturbing enough, but what bothers me about what I read is that the messages you're getting seem very manipulative in nature. Do you know who I'm talking about?
#br
【Vanessa】
I get a lot of messages from friends. I like when Luis writes to me, he's funny.
#br
【Therapist 2】
I'm not talking about Luis. You know who I'm talking about. Why won't you open up about it?
What you might not know is that this person who's been sending you messages has been hacking into your personal files too. These are the same files I have here. These files are full of details about your life. Do you know what that means?
#br
【Vanessa】
I'm not in the tech department. I just type on the computers.
#br
【Therapist 2】
I know that. But what matters here is that this person who is contacting you knows a lot about you.
#br
【Vanessa】
Lots of people know more than I do. Sometimes I need to listen. 
#endregion
#br


**06-4674 [#tb788a60]
**06-4674 [#s3237c65]
【セラピスト3】
おはようございます。初めましてですね。今までのセラピー内容はファイルを読んでいるので把握してますよ。
ええ、キャンディどうぞ。わたしもいただきますね。随分とリラックスされてますね、悩みなんてないみたいに。
では、今日はご両親お話から聞かせてもらえますか。ご両親とあなたに起こった出来事はとても悲劇的です。ですが、あなたが提出してくださったレポートからはあまり感情的な部分が見えません。なんだかとても客観的すぎるんです。つまりですね、自分で経験したり感じたりしたことを書いたというより、読んだ本の感想を書いているような印象を受けたんです。自分とは切り離して書いたということなんでしょうか?よくわからない、ですか?ファイルによると、あなたはよく一人で過ごしているようですね。自己を見つめなおすのに良いと思いますよ。自問自答して、その時どう感じたか、よく考えてみていください。気が滅入ることもありますが、自分の感情と向き合うことで自己を開放する助けになりますから。
では、今日はご両親のお話から聞かせてもらえますか。ご両親とあなたに起こった出来事はとても悲劇的です。ですが、あなたが提出してくださったレポートからはあまり感情的な部分が見えません。なんだかとても客観的すぎるんです。つまりですね、自分で経験したり感じたりしたことを書いたというより、読んだ本の感想を書いているような印象を受けたんです。自分とは切り離して書いたということなんでしょうか?よくわからない、ですか?ファイルによると、あなたはよく一人で過ごしているようですね。自己を見つめなおすのに良いと思いますよ。自問自答して、その時どう感じたか、よく考えてみてください。気が滅入ることもありますが、自分の感情と向き合うことで自己を開放する助けになりますから。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
Good morning, it's good to meet you. I've read your files so I'm up to speed on what you and your previous therapists have worked on.
Sure, you can have a candy. I'll have one too. You look chill sitting there like that, not a care in the world, huh. 
All right, well, I'd like to start by talking about your parents. What happened to them, and you, was tragic, but when I looked through the notes, I didn't get a sense that you've processed that emotionally. When I read your account of what happened it came across as, well, more of an objective rather than a subjective narrative. Oh, sorry, you don't know what that means, do you? What I mean is that the way you told the story is more like you were reading something from a book than you were talking about your own past. That makes me think you've cut yourself off from it. Is that right? Not sure? Well I see in your file that you spend a lot of time by yourself and are good at self-dialogue. You know what I mean? Asking yourself questions and getting answers. So maybe you should ask yourself how you really feel about your past. Maybe you should give yourself a chance to really look at what happened and let yourself be upset about it, so you can let it go.
#endregion
#br


**07-7142 [#tb788a60]
**07-7142 [#w968a603]
【セラピスト3】
こんにちは、ヴァネッサ。飴食べますか?今日はバタースコッチなんです。
#br
【ヴァネッサ】
一粒35カロリーあるものなんていらないです。
#br
【セラピスト3】
私は好きなんですけどね。じゃ、今日はお互いのこと知れることをしていきましょうか。えーっと、あなたはまだロールシャッハテストを受けていないみたいですね。じゃ、こういうインクを垂らした紙を見せていくので、最初に頭に浮かんだものを答えてください。
いきますよ。これは何に見えますか。

#br
【ヴァネッサ】
ツリーハウス。
#br
【セラピスト3】
ふむ。確かにツリーハウスのようにも見えますね。お好きなんですか?
#br
【ヴァネッサ】
外で本を読むのが好きです。
#br
【セラピスト3】
いいですね。じゃあこれは?
#br
【ヴァネッサ】
甲虫。
#br
【セラピスト3】
そうですか?私は人の顔に見えるんですけど。発想力が豊かなんですね。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
Hi Vanessa. Would you like a candy? Butterscotch today.
#br
【Vanessa】
No thank you. Those have 35 calories a piece.
#br
【Therapist 3】
Hmm. Well they taste good to me. 
Okay, I thought we could do something today that will help us get to know one another better. It looks like you've never taken an inkblot test, right? No? Okay then, I'm going to show you some ink blots like this one, and I want you to tell me the first thing it makes you think of. Here we go. What do you see here?
#br
【Vanessa】
A tree house.
#br
【Therapist 3】
Hmm, it does look sort of like a tree house, doesn't it? Do you like tree houses?
#br
【Vanessa】
I like to sit outside and read.
#br
【Therapist 3】
That's good, now what about this one?
#br
【Vanessa】
A beetle.
#br
【Therapist 3】
Really? Looks like a face to me. That's very interesting.
#endregion
#br


**08-4675 [#tb788a60]
**08-4675 [#x95c34d9]
【セラピスト3】
あの話、考えてもらえましたか?前回あなたは、過去の出来事を悲しくて怖かったと言っていましたよね。その感じたことを具体的に書いてほしいとお願いしましたが、書いてきましたか?
私は子供からご老人まで色んな方を診察してるけど、悲しみへの対処の仕方は人それぞれなんです。悲劇というのは必ず喪失感につながります。心に穴が開いたような感覚。だからそういった気持ちを処理したら、あなたの思いにどう影響すると思いますか?それともそのままにしておきますか?
#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
Have you thought more about what we talked about? In our last session, you told me you were sad and scared about what happened to you. I suggested you write down exactly what made you so sad and scared. Did you do that?
You know, I work with people of all ages, from little kids to the very elderly and everyone reacts to tragedy differently. Tragedy always leads to a feeling of loss. It's a hole that feels funny, right? Yeah. So if you could process those feelings, how do you think it would affect your fantasies? Would you keep them in the way they are?
#endregion
#br


**09-7143 [#tb788a60]
**09-7143 [#a44f2d71]
【セラピスト3】
どうしたんですか?ああ、それ、私も好きなんです。とてもいい香りですよね。このフロアの管理人が自分の庭で育てた花をブーケにして長年オフィスに生けてくれてるんです。あなたは、何かを育てたりしてます?
#br
【ヴァネッサ】
仕事が忙しいので……。
#br
【セラピスト3】
そうですね、でも少し働きすぎかも。もう少し、ゆっくりされてもいいと思いますよ。そういえば何か趣味はないんですか?これを機に何か見つけてみましょうよ。地下に私の作業台があるんですけど、良かったら何か作ってみませんか?
そうですね、でも少し働きすぎかも。もう少しゆっくりされてもいいと思いますよ。そういえば何か趣味はないんですか?これを機に何か見つけてみましょうよ。地下に私の作業台があるんですけど、良かったら何か作ってみませんか?
#br
【ヴァネッサ】
私……、地下とか暗いところは嫌いです……。
#br
#region(【原文】)
【Therapist】
 What are you doing? Oh, you like those. I do too. They smell so sweet, don't they? Apparently, the janitor on this floor has a garden and has been putting bouquets in the offices here for years. Do you ever grow things? No?
What are you doing? Oh, you like those. I do too. They smell so sweet, don't they? Apparently, the janitor on this floor has a garden and has been putting bouquets in the offices here for years. Do you ever grow things? No?
#br
【Vanessa】
I work a lot.
#br
【Therapist】
I know you do. Maybe more than you should. More free time would do you good. Do you have a hobby? No? Perhaps we could find one for you, like a sport. No? Hmm. I have a craft space in my basement, maybe I could come up with something you could learn to do.
#br
【Vanessa】
I don't like dark basements.
#endregion
#br


**10-7144 [#tb788a60]
**10-7144 [#v9e15301]
【セラピスト3】
ゆっくりくつろいでくださいね、……って言うまでもないですね。とても眠たそうですね、その椅子座り心地いいでしょう?
ログ情報によると、ここ数週間遅くまで仕事しているようですね。正確には仕事とはいいがたいですが。そろそろこの人物が誰なのか教えていただけませんか?やり取りの内容も深刻さを増しているようですし、仕事にも支障が出ているのでは?
#br
【ヴァネッサ】
私の仕事は、守秘義務が伴うほど重要なものなので話せません……。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
I'd say make yourself comfortable, but I think you already are. It looks like you could take a nap. That's a nice chair, isn't it? 
According to these message logs you've been working pretty late over the last couple of weeks? Or not working. Are you ready to talk about who you're interacting with? From what I can see here, the interaction is getting more serious. Is it distracting you from your work?
#br
【Vanessa】
My work is important. There's a non-disclosure agreement.
#endregion
#br


**11-7145 [#tb788a60]
**11-7145 [#z55a4745]
【セラピスト3】
おはよう、ヴァネッサ。今日は目を奪われてしまうくらいにいい天気ですね。
#br
【ヴァネッサ】
青空は好き……。
#br
【セラピスト3】
ええ、私もです。さて、こんないい日でもするべきことはしないとね。
さて、あなたの仕事内容だけど、オンラインで調べ物をすることも含まれているようですね。ただ、検索履歴を見てみると、どうも私的な調べ物が多いように見えます。どうですか?
#br
【ヴァネッサ】
休憩時間に……。
#br
【セラピスト3】
そうですね。休憩時間中に何かのコスチュームの材料を購入したみたいですが、フェイクファーは何に使われるんですか?
#br
【ヴァネッサ】
(口ごもる)
#br
【セラピスト3】
ごめんなさい、なんて?秘密、ですか?どうして?
#br
【ヴァネッサ】
話せません。あの人がいつでも見てるから、って。アイツはどこにでもいる……。
#br
【セラピスト3】
それはあなたの父親のことですか?まだ気持ちの整理がついていないんですか?何度も言う様で申し訳ないけど、これを乗り越えないといつまでもつらいままですよ。
#br
【ヴァネッサ】
したわ!アイツは完全に封印した、二度と出てこないわ!
#br
【セラピスト3】
それではだめですよ。無視しても解決にはなりません。過去の経験と向き合って気持ちを整理しないと本当の意味で解決にならないし、何度でも思い出すことになります。しっかり向き合って、解決していきましょう。
#br
【ヴァネッサ】
したくない……。
#br
【セラピスト3】
わかりました、この話はまた別の機会に。コスチュームの話に戻りますけど、本当に何に使うんです?

#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
Good morning Vanessa. Well, I can't blame you for looking out the window instead of listening to me. It's a gorgeous day isn't it?
#br
【Vanessa】
I like the blue sky.
#br
【Therapist 3】
Hmm, so do I. Now, let's see what we can get done on this nice sunny day.
Okay, here we go. I know part of your job requires you to do online searches, but a routine audit of your search history has revealed that you're doing a little private searching on company time. Is that right?
#br
【Vanessa】
I get breaks.
#br
【Therapist 3】
That's true. So, on your breaks it looks like you were shopping for a costume. You purchased some fake fur material. What are you gonna make?
#br
【Vanessa】
(faint mumbling)
#br
【Therapist 3】
What was that? Did you say the costume is a secret? Why is that?
#br
【Vanessa】
I can't talk about this. He said he would always be watching. He could be here or there or anywhere in between...
#br
【Therapist 3】
Are you talking about your dad? Have those feelings come up again? I hate sounding like a broken record, but this is something you really need to resolve if you're ever going to be happy.
#br
【Vanessa】
I have! I compartmentalized him. He's locked away.
#br
【Therapist 3】
No, that's not what I mean. You can't just ignore an issue. You have to face your memory of the experiences and process them so you can let it go. So you don't get triggered anymore. You can use this sort of self-dialogue to release these things
#br
【Vanessa】
I don't like doing that.
#br
【Therapist 3】
Hmm. Well, okay, We'll get back to that. I'd really like to know something about this costume. What's it for?
#endregion
#br


**12-7146 [#tb788a60]
**12-7146 [#r658e3bf]
【セラピスト3】
近々、異動されるそうですね。さみしくなります。セラピーでもそれなりに成果が出てきてましたし。でもあなたの自由時間に、引き続き通院してもらうこともできるんですよ。このセラピーは必ずしも会社を通す必要はないんです。私は企業だけではなく、個人やグループ、学校でもセラピーをしていて色んな患者さんを診ています。必要とあらばどこへでもいくわ。
#br
【ヴァネッサ】
私も、自分が必要とされるところに行きます。今までありがとうございました。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 3】
 I understand you'll be transferring to a different location soon. I'll be sorry to see you go. I think we've been making progress, don't you? You can request to come back and speak with me more on your own time though, did you know that? Our sessions don't have to be company mandated. I have all sorts of clients, Vanessa. I don't just work with corporations, I work with individuals and small groups. I even work in schools. I'm wherever I'm needed.
I understand you'll be transferring to a different location soon. I'll be sorry to see you go. I think we've been making progress, don't you? You can request to come back and speak with me more on your own time though, did you know that? Our sessions don't have to be company mandated. I have all sorts of clients, Vanessa. I don't just work with corporations, I work with individuals and small groups. I even work in schools. I'm wherever I'm needed.
#br
【Vanessa】
 I'm needed somewhere else now. Thank you.
I'm needed somewhere else now. Thank you.
#endregion
#br


**13-4676 [#tb788a60]
**13-4676 [#gd353bfa]
【セラピスト4】
私、初めてお会いする方と仲良くなるために、相手の好きなものを聞くようにしているんです。
あなたは時間があるときは何をしてらっしゃいます?何も?じゃあ、スポーツは好きですか?あまり?もしかしてするよりも見るのが好きとか?インドア派だったり?なるほど、外は危険でいっぱいですからね、わかります。
さて、いきなりこんな話はしたくないんですが、質問があります。私はあなたにとって4人目のセラピストになるわけですが、以前あなたを担当していた3人全員が行方不明になっています。怖がらせるつもりはないんですが、正確には2人が行方不明で、1人は亡くなっています。
冷静ですね。続けます。その亡くなった女医は、何らかの機械で体を損傷したようで、かなりひどい状態だったそうです。気になりませんか?ここまで反応がないのは珍しいですね。私も状況などは把握してませんが、警察でもお手上げの状態みたいです。この話を聞いてどう思われますか?私も背後には気を付けたほうがよさそうですね。おかしいですか?じゃあ重たい話はこれで終わりにしましょう。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 4】
When I'm getting to know a new client, I like to start by finding out directly from them what they like to do. How do you spend all the time you have? Nothing? Well, how do you feel about sports? You like sports? Yeah? No? Oh I get it. You like to watch them but not play them. You like being inside, don't you? I get that. Lots of weird stuff outdoors, isn't there? Yeah I understand. 
Well, I hate to do this right off the but I've been directed to ask you about this. Apparently, I'm the fourth therapist you've had, and apparently, all three of your former therapists have gone missing ? Or, two of them are missing. I don't want to scare you, but I have to tell you that one of them was found dead.
That doesn't seem to upset you. Well then I guess I'll go ahead and tell you that the woman's body was pretty messed up. It looked like it was mangled by machinery. That doesn't bother you either. Hmm. It's all pretty strange, I think. I'm not clear on the circumstances. Apparently, the police don't have any evidence. How does all of this make you feel? Maybe I should be watching my back. Yeah that's funny, isn't it? Okay, shall we move on to something lighter?
#endregion
#br


**14-4677 [#tb788a60]
**14-4677 [#d076b023]
【セラピスト4】
フレディファズベアーズ・メガ・ピザプレックスという場所はご存じですか?沈黙は肯定と解釈します。というより、ピザプレックスの従業員からあなた、あなたらしきというべきでしょうか、とにかくあなたを見たという報告が入りました。監視カメラに映っていたそうです。これに関して何か言いたいことは?それから従業員たちはあなたがシステムに何度も侵入していると考えているそうです。それを示す証拠はありませんけど。どうも彼らは証拠よりも勘に頼っているようです。ただ、実際にハッキングによる被害が出ているのは事実です。
とても楽しそうな顔をされてますね。 面白いですか、従業員がパニックになっているのを想像するのは?
ただ私としては、あなたがああいったにぎやかな場所に出入りしていることに違和感があります。あなたは独りでいるのが好きだと思っていました。他人といるよりも自分の時間を優先するタイプでしょう?
それからあなたは機械に強いとか。このファイルには、あなたが、質問と回答によって言語習得して会話も可能になるソフトウェアプログラムを開発したとあります。別の形での自己対話というか、あなたなりの自己セラピーを行っているのだと思うのですが、違いますか?いくつか確認した最近の暗号化された会話ログの内容は、それじゃないかと思ったんですが。これを読み進めていくうちに、ただ自問自答しているだけではないと感じました。最初こそ自問自答を繰り返しているのだと思いましたが、実際には誰かから返答をもらっていますよね。誰と話しているんですか?

#br
#region(【原文】)
【Therapist 4】
Do you know a place called Freddy Fazbear's Mega Pizzaplex? I'll take your silence as a yes. And besides, I know you know it, because the technicians who work for Pizzaplex know you, or rather I guess it would be better to say that they think they do. They report that they've caught you on camera, or at least it appears to be you. Nothing to say about that? Well the techs are convinced that you've hacked into their system many times. Although, I'll admit I don't see any proof here. Seems like they have more of a gut feeling than fact. But apparently the hacks are causing all kinds of problems. 
Hmm. You get a kick out of that. The idea of techs running around like chickens with their heads cut off. Yeah. That's a funny image, isn't it? 
But seriously, I have to say that I think it's weird that you'd spend so much time in such a busy, social place. You seem like more of a loner to me. Lots of time by yourself instead of with friends. Lots of time talking to yourself, right? 
Is it the electronics you like? I saw in your file that you have developed software programs that talk to you and repeat phrases, right? The program asks you questions and prompts you for responses. It's kind of like your own self therapy, isn't it? Another way of talking to yourself to work things out, right? When I saw some of your recent encrypted conversation logs, that's what I thought I was looking at. It felt like I was watching someone go back and forth in their own head, but the text found something that's different than that. When I read what they found, at first I thought I was looking at more examples of you just talking with yourself. Then I realized it was different. When I study this, it sounds like there is someone else responding to you. Who is it?

#endregion
#br


**15-4678 [#tb788a60]
**15-4678 [#eca60b9f]
【セラピスト5】
あなたのロールシャッハテストの結果をいくつか見せてもらいました。面白いテストですよね。もう一度されますか?いいですよ。では、これは何に見えますか?持ちたい、ですか?どうぞ。
マスクですか、変装用の?なるほど、変装ですか。自分自身を隠す事。他人から認識されなくなれば、何からも逃げられる。そういうことですか?そう。では、次に移りましょう。
これも話しておかないといけませんね。技術者たちが、この建物で送受信しているやり取りを確認していて興味深いものを見つけたそうです。彼らは、あなたが誰かもしくは、奇妙な言い方ではありますが、何かとやり取りをしていたと言っています。心当たりはありませんか?記録によれば、その人物はあなたを操ろうとしてるか、どこかに誘導しようとしているようだったとか。
失礼。さぁ、これであなたの目を見て話せますね。さて、あなた方のやり取りを読んだ私の見解は少し違います。あなたが操られていたのではなく、あなたが操ろうとしていたように感じます。黙秘ですか?いいでしょう。では、これはどうですか? 技術部から提供された、監視カメラの記録の一部を切り取った写真です。ここに写っているのは、あなたですよね?鮮明な画像ではありませんが、あなたによく似ています。また、あなたは一人でなく、よく見えませんが、誰かあるいは何かと話しているのが確認できます。これは何なんですか?ウサギの耳のようですが……。可笑しいですか?まぁ、確かにそうですね。

#br
#region(【原文】)
【Therapist 5】
I saw some inkblot test results in your file. I like inkblot tests. You want to do one? Yes? Okay. How about this one? What do you see? What? You want to hold it? Okay.
You think it's a mask? It reminds you of a mask, like a disguise? Yeah, I can see that. You like the idea of being disguised? Disguises let you be sort of invisible, don't they? You can get away with almost anything when you're invisible, can't you? Yeah? You like that idea, huh? Well okay, moving on. 
I have another report we need to talk about. Apparently, the techs were reviewing communications going in and out of this building and they came across some interesting things. They say you were in communication with someone, or maybe something. Pretty strange. What do you think about that? Nothing? Well the texts say it looked to them like it was an attempt to manipulate you, or maybe to lure you somewhere.
There, that's better. On this side of the desk I can see your eyes. The thing is, when I read the communications I get something different out of them. I don't think you're being manipulated here. I think you're the one doing the manipulating. No comment? Huh? Okay. Then how about this. I have this still shot the techs pulled from the security footage that recorded you in the pizzaplex. That's you, isn't it? I know this image is distorted but I think it looks like you. And you're not alone here. You're talking to someone, or something. It's hard to tell. What are those things? They almost look like rabbit ears. What? You find that amusing? Well I guess it is.

#endregion
#br

**16-4679 [#tb788a60]
**16-4679 [#y17a511d]
【セラピスト5】
ピザプレックスの技術部から報告をもらいました。あなたに関することです。
技術部は、自社ロボットの深刻な不具合の修正に手を焼いているそうです。私はその手の知識がないので何が問題なのか分かりませんが、本来の目的である「楽しませる」よりも「怖がらせる」動作をしているようです。面白い、ですか?正直な感想に感謝します。でも笑い事ではないんですよ。
この不具合はロボットばかりか、システム全体に及んでいます。すべての機器が影響を受けています。この不具合の原因をたどったところ、あなたに行き着きました。私はこの報告のすべてを理解しているわけではありませんが、私が読み取ったのは、この不具合が非常に危険なメッセージを次々と転送しているということです。
技術部はこの不具合の修正を試みましたが、その際、プログラムに変化が生じたそうです。ここからは私の理解が及ばないので正しい言い方ではないかもしれませんが、この不具合は不具合ではなくなり、不具合と同じものを作り出すことを目的としたサブルーティン(&color(Red){※};)に変化したそうです。そして、そのサブルーティンはあなたが作成したもの。どういうことか説明していただけませんか?
ねぇ、私はあなたの助けになりたいんです。ここにいるのはあなたと私だけです。技術部はあなたを疑ってはいますが、それを証明できていないので、訴えられることもありません。ただ、あなたが何をしようとしているのか教えてほしいと思っています。あなたが本当に必要としている事が分かれば、それが助けになるはずです。話してくれますか?ダメですか。分かりました。
そうね……。では、私が独自に調べたあなたの過去について話しましょうか?一部のセラピストは、患者自身が提供する情報にのみ注目する者がいます。ですが、それとは別に、必要であれば患者以外から情報を得る者もいます、私のように。あなたの過去、あなたのご両親のこと、調べさせていただきました。目も合わせられないですか?床を見ていてもかまいませんが、このファイルに書かれている、あなたの過去やご両親に関する証言がすべてウソであった事実は消えませんよ。あなたには立派なご両親がいた、とても充実した子供時代を送っていた。何故ウソをついたんですか?私を見てください。ウソついた理由は?あなたは……。少し強引でしたね。怒るのも無理はありません。この話はまた後日にしましょう。
まるで、そんな日は来ないと言わんばかりの態度ですね。
#br
#br
(&color(Red){※};)サブプログラムとも呼ばれる。メインプログラムとは別に、繰り返し利用される目的の決まった小さなプログラムのこと。
#br
#region(【原文】)
【Therapist 5】
I got another message from the techs at the Pizzaplex. I'm afraid it's about you again.
 The techs have been struggling to fix some serious glitches with the robots. I'm not sure what exactly is wrong, except that it's making the robots more eerie than entertaining. You like that, eerie instead of entertaining? Thanks, but it's really not that funny.
 Apparently, the glitch extended beyond the robots. It went system wide. It began infecting all the machines and, when the text traced the glitch back to its origin, it led them to you. And I'm not going to pretend to understand everything I'm reading here, but what I get is that the system wide glitch was like a cascade that was broadcasting a very dangerous message. 
The techs have been struggling to fix some serious glitches with the robots. I'm not sure what exactly is wrong, except that it's making the robots more eerie than entertaining. You like that, eerie instead of entertaining? Thanks, but it's really not that funny.
Apparently, the glitch extended beyond the robots. It went system wide. It began infecting all the machines and, when the text traced the glitch back to its origin, it led them to you. And I'm not going to pretend to understand everything I'm reading here, but what I get is that the system wide glitch was like a cascade that was broadcasting a very dangerous message. 
While the techs were trying to reprogram the system to remove the glitch, the source of the glitch shifted. You'll have to excuse me, I'm not all that familiar with computer programming, so I might get this wrong, but what I understand is that the glitch stopped being a glitch and turned into an intentional set of subroutines that were aimed at creating the same thing the glitch created. Those subroutines seem to have come from you. Can you explain that?
Listen. I'm on your side here. Our sessions are just between you and me. The techs can't prove what they think so you're not in trouble. I just thought you could tell me what you're trying to do. Maybe if we could get to the bottom of that it could help you. What do you think? Still not talking? Alright. 
Well then let's do this. Why don't we talk about the research I did in your past, shall we? Some therapists think they should only focus on information they get from their clients but, some therapists, like me, think it's helpful to find out about clients from other sources. Wanna guess what i found out when I looked into the tragedy of your past? All that stuff about your parents? You aren't even gonna look at me? Fine. You can look at the floor all you want. But it won't change the fact that none of what you said in your file about your parents was true. The truth is you had great parents, a great childhood. Why did you lie? Look at me. Tell me why you lied. You... Well I can understand why you might feel angry about the way I just confronted you. Why don't we come back to this another day. 
You're shaking your head as though that's not going to happen.
#endregion
#br




#hr
#br



#br
*コメント [#o431e59b]
#br
#pcomment(,10,reply);
#br
#br
#br
#hr


ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更     最終更新のRSS