Five Nights at Freddy's 非公式 Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
復讐の熊(UCN)
をテンプレートにして作成
開始行:
//''【概要】''
&ref(./AvengerBear.png,50%,復讐の熊);
#br
各プリセットのクリア時、または一定ハイスコアを更新した時...
全6話ある。
家庭用ゲーム機向けに移植された際の実績から、英語名が「The...
#br
日本語音声と、英語字幕がついているのだが、
セリフは機械訳と思われるぎこちない文章である上、''音声と...
字幕は固定だが、音声は数種類からランダムになっている。
#br
ボイスは全キャラクター通して、Yoon Ho氏が担当している。
#br
*登場人物 [#u859d181]
**Freddy Fazbear [#rc0a1d79]
&ref(./Freddy_AB.png,50%,Freddy Fazbear);
侍のような衣装に身を包むFreddy Fazbear。
Foxyへの復讐を果たすため、挑戦を続けている。
ただ、その復讐の手段が子供っぽかったり単純だったりするた...
**SAMURAI FOXY [#l6b0182c]
&ref(./Foxy_AB.png,50%,Foxy);
悪の親玉であるFoxy。
Freddy Fazbearの襲撃を罠で迎撃し、
二度と歯向かってこないように屈辱を味わわせる。
何故か、&color(Gray){%%シーンによって眼帯部分が異なる%%};
McFARLEN社のレゴ風ジオラマとして、「TEMPLE OF THE FOX」と...
それにより彼の名が、「SAMURAI FOXY」と判明。
**Mangle [#h5d89736]
&ref(./Mangle_AB.png,30%,Freddy Fazbear);
Foxyの部下でいわゆる太鼓持ち。
イラストでは余裕有りげな表情をしており、
英語字幕では合いの手を入れているが、日本語ボイスでは何故...
*各話セリフ集 [#w8b9b1cc]
''【英語と訳文】''
※2話目以降、同じ文は灰色にしてあります。
#region("第1話")
【フレディ】
また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐への渇望が癒える...
神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しかし、奴の恐怖...
機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金たわしによっ...
だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃げられてしま...
度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わった。
それでも過去の罪は償ってもらわなければ。今夜こそ、復讐を...
失敗は許されない。前回の襲撃には大きな犠牲が伴い、その結...
そう、(カエルが)どこまでもついてくるのだ。
見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる太陽、狐の神...
今夜、私が生まれた日に奇襲をかけよう。誕生日に攻撃を仕掛...
#br
【フォクシー】
ハッ! 今日はあの愚かな熊の誕生日だったな。
予想通り、俺様を打ち取りに来るか。
こうなると思って、罠を張っておいたわ。
学ばん奴め。
前回の出来事を忘れたわけではあるまい!
新しくできた仲間を養えているといいがな!
#br
【マングル】
やるやんけ! ところでもう降りてもええのん? めっちゃト...
#br
【フォクシー】
今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日という日を、無...
それでもなお、苦しみを享受するというのなら考えがある。
そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら後悔させてや...
来るがいい、思い知らせてやろうではないか!
今宵は忘れられぬ夜となるだろう……。
#br
【Freddy Fazbear】
Another sun begins to set on my fury, and my thirst for v...
I can hear the Fox laughing from his temple, but his reig...
The air is ripe for revenge, and the blood on the Fox's h...
But the Fox is cunning, and devious, and has continued to...
I have tried to lay siege to his temple, time and time ag...
But the transgressions of the past cannot be forgiven. It...
I cannot fail again, as my last attempt exerted a heavy t...
In fact, it follows me everywhere.
Behold, the sun sets, but my anger is a new sun, bleeding...
Tonight my attack will be unexpected, as it is my birthda...
#br
【Foxy】
HA! Today is that foolish bear's birthday.
He will attack, how predictable.
I have been anticipating this night; the trap is set.
He should have learned his lesson.
And let's not forget what happened to him last time!
I hope he has been feeding his new friend!
#br
【Mangle】
Brilliant! Can I come down now? I really need to go to th...
#br
【Foxy】
This night marks the end of the Bear and his clan. He wil...
Then again, if he wishes to suffer, maybe there is a bett...
Yes, I know just the thing. That Bear will regret the day...
Come to me, and see the price you will pay!
It is a night you will not soon forget...
#endregion
#region("第2話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の奇襲はうまくいかなかった。私は捕らえられたが、一つ...
七日間奴の朝食を作り続けること。命があって良しとすべきか。
奴は、奴の腹の中同様に黒焦げになったベーコンを貪っていた...
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
今夜は奴のお気に入りの番組が放送される。気を取られて、私...
#br
【フォクシー】
ハッ! ここの受信環境が最悪だということにあの熊は気づい...
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
うん、そういえば俺様の朝飯はどうした? あの熊またベーコ...
#br
【マングル】
何言うてまんねん! あんさん、食べんと組み立てて遊んでた...
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
奴を叩きのめし、民衆の前で恥をかかせてやる!
そう、屈辱! それがカギだ! さあ来るがいい、貴様にとっ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
Last night's attack did not go as planned. I was captured...
I must make the Fox breakfast for the next seven days. I ...
He eats his bacon so burnt that it turns black, like his ...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
Tonight is his favorite show. He will be distracted, and ...
#br
【Foxy】
HA! The Bear doesn't realize that the reception is terrib...
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
That reminds me, where is my breakfast? That bear had bet...
#br
【Mangle】
You don't even eat them! You just use them to build littl...
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
I will crush you beneath my feet, and then I will humilia...
Yes, humiliation, that is the key. Now come to me, and se...
#endregion
#region("第3話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の奇襲はうまくいかなかった。私は賭けに出たが、負けて...
出かけるときはこの屈辱の証を身につけなければならなくなっ...
必要以上にハエがたかるということ以外は良しとすべきか。
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
今宵は笛の力をもってして奴を眠りにつかせてくれる! さす...
#br
【フォクシー】
ハッ! 笛の音ほど俺様をイラつかせるものはないわ!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
ハッ! 熊め、例の被り物のおかげで少しは垢ぬけたじゃない...
#br
【マングル】
あんさん、帽子の趣味だけはええもんな!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
ただ恥をかくだけでは無駄な努力を留める気は起きんか。なら...
うむ、良いことを思いついた。すぐに実行に移すとしよう。さ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
Last night's attack did not go as planned. I took a gambl...
Now I must wear a symbol of humiliation when I go out in ...
It could be worse, I just wish it didn't attract so many ...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
Tonight I will take my flute, and put the Fox to sleep be...
#br
【Foxy】
HA! Nothing makes me angrier than the flute.
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
Ha! The Bear looks very fashionable with his new hat! He ...
#br
【Mangle】
You have such delicious taste in hats!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
Clearly humiliation wasn't enough to deter your futile ef...
Yes, and I think I have just the thing. Let's put your de...
#endregion
#region("第4話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
狐を出し抜く作戦は功を奏さなかった。
失敗は、更に耐えがたい、おぞましい苦痛を私にもたらした。
だが、それも一週間だけの事。シーツの類がないのが救いか。
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
死んだ魚をバスローブのポケットに突っ込んでやった。狼狽え...
#br
【フォクシー】
ハッ! なかなかうまい魚じゃねーの!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
それにしても俺様のバスローブが今までにないくらい清潔な香...
これは奴から洗濯のコツを聞きださねば!
#br
【マングル】
純白やったバスローブが全部、残念なピンクになってまっせ!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
あの熊、まだ諦める気はないようだな。根性だけは無駄にある...
奴の人生に今以上の大きな目標を与えてやればいいのだ! よ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
My attempt to overthrown the Fox last night failed.
That failure came with a new and horrible burden, one whi...
But it's just for the week. At least there are no linens.
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
I snuck a dead fish into the pocket of his robe, he will ...
#br
【Foxy】
HA! What a delicious fish!
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
My robes have never smelled so clean! I must ask him what...
#br
【Mangle】
Too bad your white robes are all pink now!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
The Bear won't give up, he's the gift that keeps on givin...
I think you just need a greater purpose in life! So Come ...
#endregion
#region("第5話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の攻撃も失敗に終わり、その代償は大きなものだった。
あの邪悪な狐が課した刑はとても奇怪なものだった。一年に一...
しかも深紅のローブまで身に着けて。子供たちへの贈り物がど...
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
いいことを思いついた、奴の煙突から侵入するのだ。さすがの...
#br
【フォクシー】
ハッ! 暖炉に薪をくべろ!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
客人のために、子供たちにクッキーとミルクの用意をさせてお...
#br
【マングル】
あんさんの靴下、石炭まみれんなる予感しかせえへんわ!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
この俺様もいい加減飽きてきたぞ。
バカンスにでも行くか。犬のエサやりをしておけ。ん? 貴様...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
My siege last night failed, and the cost of that failure ...
The Fox is devious, his punishments unorthodox. I must de...
...and wear a red robe... something about delivering gift...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
This gives me a great idea. I will sneak down his chimney...
#br
【Foxy】
HA! Get logs for the fireplace!
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
I must remind the fox cubs to leave cookies and milk out ...
#br
【Mangle】
I have a feeling you are getting coal in your stocking!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
Then again, I grow weary of this.
I'm going on a vacation. Feed the dog. Wait, you are the ...
#endregion
#region("最終話")
【フレディ】
陽は沈み、地には夜の帳が下りる。
そして今日、新たな希望が約束された。狐がこの地を去ったの...
多くの失敗を重ねたが、ようやく勝利をつかむことができたの...
しかしこれで終わりではない、私は必ず奴を追い詰める。
どこへ逃げようとも必ず探し出す。
これが私と、そして奴の運命なのだ。
だが今は、じっくりこのラーメンを味わおう。
#br
【Freddy Fazbear】
The sun sets, and the land returns to darkness.
But today it promises a new light, for the Fox has fled t...
For although my failures were many, it seems they can now...
But this is not the end. I will pursue the Fox.
I will find him in whatever land he has fled to.
It is my destiny; and it is his.
But for now, I will eat these noodles.
#endregion
#hr
''【日本語音声聞き取り】''
%%%※日本語の音声です、翻訳ではありません。%%%
#region("Freddy Fazbear(パターン1)")
私は同じ木の下に座っていた、朝の瞑想の時間だったからだ。
それにしてもあの忌々しい鳥、決して忘れることはないだろう。
あれはこの土地に固有のものだとは思えなかった。
それはたぶん、ワライカワセミだった。
おい、ああいう物は迷惑千万だ。
いくつかの石を投げると、それは正確に戻ってきた。
次の日の朝、私はとても早く木に上り、
ワライカワセミが目を覚まし羽毛と葉のふさをつけた。
私は大きなワライカワセミのように見えた。
とても素晴らしかった。
バカな鳥が来て私の横に止まっていたが、
それだけで私は計画が終わったと思っていなかった。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン2)")
それで?鳥を撃ったか?それとも、捕まえようとしただろうか。
ワライカワセミの服を着た、ワライカワセミの隣に座った私は...
私は何をしたのか全く覚えていない。
それはカサと、ゴムのズボンと、何か関係があったようだが、
私はその夜、けっこうなワライカワセミのシチューを楽しんだ...
池に浮かぶことが素晴らしい瞑想法であることを発見した。
問題は、厄介な学校の子供達だ。
奴らは水中にもぐって私を引っ張ったり、
ヘビを池の中に投げたり、ヘビのようなものを投げたり、怒っ...
奴らは大きなカゴにあらゆるヘビを集めて…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン3)")
バスケットをぶつけたと思うか?
彼らはものすごく怒っていて水に放り投げられると同時に、
彼らは私の為に来る。
酷い臭いだ。
私が最後に過ごした時、私はそこに沈んだ。
私はそこにいる間、私はビジョンを持っていたと思う。
私は、私の先祖に会った。
彼らは生きていた時代がどんなに優れていたのか。
そして最近は子供たちが権威を尊重せずビデオゲームに明け暮...
ポテトチップスを食べる様子を教えてくれた。
尊敬も規律もなし。
私は彼らに不平を言うのを止めるように言った。
私は人生において先祖のビジョンを探してきた。
そしてついに…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン4)")
私はここで同じ冷たい朝飯を再び食べている。
私はコーンフレークが嫌いだ。
それは十分に美味しいが私の口の中を切り裂き後で後悔するこ...
しかし私は、それこそが戦士であり集中と秩序を学ぶ一環だと...
たとえお前がコーンフレークで口を切ったとしても、
そしてお前がそれをもう一度食べようとすると、
口の中をさらに傷めてしまうので、
それ以上悪化させないよう、
それ以上はやわらかい食べ物を食べなければならない。
我が人生とこのか弱き口が呪わしい。
私ははるか昔のこのような日を覚えている。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン5)")
私は最終的に1つの物を得た。
私が去ることが出来るかどうか聞いた所、彼らは私を目覚めさ...
私は水面に戻り泳いで家に帰ったが結果は出なかった。
あなたは決して祖先を怒らせることはない。
今私は、肩の後ろに、このくちを持っている。
夕べ、空に浮かぶ夢を見た。
その後まっすぐ立って星の海に落ち、
まるで下に見えないベットがあるように着陸した。
それは、暗闇があるまで私を運んだ。
目が覚めると、これは死後のビジョンであると思えた。
私は、何が来るのかを見ていた。
私の祖先が…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(最終回)")
それは、暗闇があるまで私を運んだ。
目が覚めると、これは死後のビジョンであると思えた。
私は、何が来るのかを見ていた。
私の祖先が前に行った場所を見た。
しかし私の周りの人はいった。
いや、私はちょうどあまりにも多くの道場のジュースを持って...
そして窓の下で、
そして下のアルパカの飲み物のトラフに落ちた。
酷い臭いだった。
#endregion
#br
#region("Foxy(パターン1)")
ハッ!ワライカワセミは事故ではなかった、
私は死ぬ日までそのバカなクマをトロールするつもりだ。
それではまた、我が人生の目的の状態について何が言えるか?
目的はあるのか?
私はそれを持っていたのか?
それは深い謎だ、
怒りの道場に座って…。
【ここにMangleのセリフ】
解決できないと思う。
それは自ら呼ぶもの、私はそれを何と呼ぶべきかと思った。
なれなければならないと思う。
ここのアンタゴニストになるつもりなら、
私は少なくとも、私の隠れ家の名前を持たなければならない。
私は、自分の時間と何か関係あるのか?
#endregion
#region("Foxy(パターン2)")
ハッ!解決できないと思う。
それは自ら呼ぶもの、私はそれを何と呼ぶべきかと思った。
なれなければならないと思う。
ここのアンタゴニストになるつもりなら、
私は少なくとも、私の隠れ家の名前を持たなければならない。
私は、自分の時間と何か関係あるのか?
【ここにMangleのセリフ】
私にはキャラクター開発の余地がなく、
私の隠れ家という名は少し物を追加するためにできることのほ...
だから私は一緒にいった、「怒りの道場」!
それは私にはとても恐ろしく聞こえる!
しかし、私は何を知っている…!?
私は池に浮かぶのが…。
#endregion
#region("Foxy(パターン3)")
ハッ!瞑想するのにとてもいい環境であることを発見した。
しかし私は誓ってもいい。
そのバカなクマは普通、最初にそこにつく。
それは私のせいではない。
クマは早く目を覚ます、(孤立?)にだ。
私がそこにつく唯一の時期は真冬だが。
【ここにMangleのセリフ】
彼は冬眠していると思うし、
とにかく、池が凍り付いているので誰かが気にする。
私はちょうど氷の上に横になり、
私の下で凍った魚を見つめている。
凍った池の上に寝るのは瞑想には理想的だという人もいるだろ...
深いものに集中するようになるからだ。
#endregion
#region("Foxy(パターン4)")
ハッ!とても辛く体も痛むので深い集中が必要になるだろう。
私はそれが嫌だ!
私は毛布が欲しい!
だから、私は毛布を取る。
私は誰が言っているか気にしない。
もし私が、私と一緒に毛布を持っていたいなら。
私は自分自身を!
【ここにMangleのセリフ】
氷の上のブリトーのように振り回すことが出来る!
それが、私がやることだ!
私はしばしば昼寝するだけだが
私はまだ、そこで仲介することが出来る!
彼は、あまりにも多くの物を持っていた。
それは本当だが、
それは彼が、とても悪臭を目覚めさせた理由ではない。
#endregion
#region("Foxy(パターン5)")
私は実際に、久々に馬小屋から集めていた紙を使って、
アルパカの衣装を痛烈に作った。
私は実際には元々かの窓の外で、
いくつかの厄介な音作りを計画していたが、
その後彼は飲酒の谷に落ちた。
そしてそれは私の誕生日のようだった。
【ここにMangleのセリフ】
だからもちろん、私は彼をトラフから引きずり出し、
しばらくの間アルパカのフンで彼を巻き込んだ。
とても楽しい!
私は写真をオンラインで投稿したが、
最初に友人に見せてもらう必要がある。
誰にでもあんたの写真を見せることが出来る。
そこにはたくさんの変人がいる。
#endregion
#br
#region("Mangle")
(パターン1)
誰かー!いないかー!?私はどうしても、トイレに行かなきゃ...
#br
(パターン2)
誰かー!ここから降ろしてくれー!
#endregion
*コメント [#deeec050]
#br
#pcomment(,10,reply);
#br
#br
#br
#hr
終了行:
//''【概要】''
&ref(./AvengerBear.png,50%,復讐の熊);
#br
各プリセットのクリア時、または一定ハイスコアを更新した時...
全6話ある。
家庭用ゲーム機向けに移植された際の実績から、英語名が「The...
#br
日本語音声と、英語字幕がついているのだが、
セリフは機械訳と思われるぎこちない文章である上、''音声と...
字幕は固定だが、音声は数種類からランダムになっている。
#br
ボイスは全キャラクター通して、Yoon Ho氏が担当している。
#br
*登場人物 [#u859d181]
**Freddy Fazbear [#rc0a1d79]
&ref(./Freddy_AB.png,50%,Freddy Fazbear);
侍のような衣装に身を包むFreddy Fazbear。
Foxyへの復讐を果たすため、挑戦を続けている。
ただ、その復讐の手段が子供っぽかったり単純だったりするた...
**SAMURAI FOXY [#l6b0182c]
&ref(./Foxy_AB.png,50%,Foxy);
悪の親玉であるFoxy。
Freddy Fazbearの襲撃を罠で迎撃し、
二度と歯向かってこないように屈辱を味わわせる。
何故か、&color(Gray){%%シーンによって眼帯部分が異なる%%};
McFARLEN社のレゴ風ジオラマとして、「TEMPLE OF THE FOX」と...
それにより彼の名が、「SAMURAI FOXY」と判明。
**Mangle [#h5d89736]
&ref(./Mangle_AB.png,30%,Freddy Fazbear);
Foxyの部下でいわゆる太鼓持ち。
イラストでは余裕有りげな表情をしており、
英語字幕では合いの手を入れているが、日本語ボイスでは何故...
*各話セリフ集 [#w8b9b1cc]
''【英語と訳文】''
※2話目以降、同じ文は灰色にしてあります。
#region("第1話")
【フレディ】
また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐への渇望が癒える...
神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しかし、奴の恐怖...
機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金たわしによっ...
だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃げられてしま...
度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わった。
それでも過去の罪は償ってもらわなければ。今夜こそ、復讐を...
失敗は許されない。前回の襲撃には大きな犠牲が伴い、その結...
そう、(カエルが)どこまでもついてくるのだ。
見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる太陽、狐の神...
今夜、私が生まれた日に奇襲をかけよう。誕生日に攻撃を仕掛...
#br
【フォクシー】
ハッ! 今日はあの愚かな熊の誕生日だったな。
予想通り、俺様を打ち取りに来るか。
こうなると思って、罠を張っておいたわ。
学ばん奴め。
前回の出来事を忘れたわけではあるまい!
新しくできた仲間を養えているといいがな!
#br
【マングル】
やるやんけ! ところでもう降りてもええのん? めっちゃト...
#br
【フォクシー】
今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日という日を、無...
それでもなお、苦しみを享受するというのなら考えがある。
そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら後悔させてや...
来るがいい、思い知らせてやろうではないか!
今宵は忘れられぬ夜となるだろう……。
#br
【Freddy Fazbear】
Another sun begins to set on my fury, and my thirst for v...
I can hear the Fox laughing from his temple, but his reig...
The air is ripe for revenge, and the blood on the Fox's h...
But the Fox is cunning, and devious, and has continued to...
I have tried to lay siege to his temple, time and time ag...
But the transgressions of the past cannot be forgiven. It...
I cannot fail again, as my last attempt exerted a heavy t...
In fact, it follows me everywhere.
Behold, the sun sets, but my anger is a new sun, bleeding...
Tonight my attack will be unexpected, as it is my birthda...
#br
【Foxy】
HA! Today is that foolish bear's birthday.
He will attack, how predictable.
I have been anticipating this night; the trap is set.
He should have learned his lesson.
And let's not forget what happened to him last time!
I hope he has been feeding his new friend!
#br
【Mangle】
Brilliant! Can I come down now? I really need to go to th...
#br
【Foxy】
This night marks the end of the Bear and his clan. He wil...
Then again, if he wishes to suffer, maybe there is a bett...
Yes, I know just the thing. That Bear will regret the day...
Come to me, and see the price you will pay!
It is a night you will not soon forget...
#endregion
#region("第2話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の奇襲はうまくいかなかった。私は捕らえられたが、一つ...
七日間奴の朝食を作り続けること。命があって良しとすべきか。
奴は、奴の腹の中同様に黒焦げになったベーコンを貪っていた...
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
今夜は奴のお気に入りの番組が放送される。気を取られて、私...
#br
【フォクシー】
ハッ! ここの受信環境が最悪だということにあの熊は気づい...
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
うん、そういえば俺様の朝飯はどうした? あの熊またベーコ...
#br
【マングル】
何言うてまんねん! あんさん、食べんと組み立てて遊んでた...
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
奴を叩きのめし、民衆の前で恥をかかせてやる!
そう、屈辱! それがカギだ! さあ来るがいい、貴様にとっ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
Last night's attack did not go as planned. I was captured...
I must make the Fox breakfast for the next seven days. I ...
He eats his bacon so burnt that it turns black, like his ...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
Tonight is his favorite show. He will be distracted, and ...
#br
【Foxy】
HA! The Bear doesn't realize that the reception is terrib...
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
That reminds me, where is my breakfast? That bear had bet...
#br
【Mangle】
You don't even eat them! You just use them to build littl...
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
I will crush you beneath my feet, and then I will humilia...
Yes, humiliation, that is the key. Now come to me, and se...
#endregion
#region("第3話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の奇襲はうまくいかなかった。私は賭けに出たが、負けて...
出かけるときはこの屈辱の証を身につけなければならなくなっ...
必要以上にハエがたかるということ以外は良しとすべきか。
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
今宵は笛の力をもってして奴を眠りにつかせてくれる! さす...
#br
【フォクシー】
ハッ! 笛の音ほど俺様をイラつかせるものはないわ!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
ハッ! 熊め、例の被り物のおかげで少しは垢ぬけたじゃない...
#br
【マングル】
あんさん、帽子の趣味だけはええもんな!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
ただ恥をかくだけでは無駄な努力を留める気は起きんか。なら...
うむ、良いことを思いついた。すぐに実行に移すとしよう。さ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
Last night's attack did not go as planned. I took a gambl...
Now I must wear a symbol of humiliation when I go out in ...
It could be worse, I just wish it didn't attract so many ...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
Tonight I will take my flute, and put the Fox to sleep be...
#br
【Foxy】
HA! Nothing makes me angrier than the flute.
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
Ha! The Bear looks very fashionable with his new hat! He ...
#br
【Mangle】
You have such delicious taste in hats!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
Clearly humiliation wasn't enough to deter your futile ef...
Yes, and I think I have just the thing. Let's put your de...
#endregion
#region("第4話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
狐を出し抜く作戦は功を奏さなかった。
失敗は、更に耐えがたい、おぞましい苦痛を私にもたらした。
だが、それも一週間だけの事。シーツの類がないのが救いか。
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
死んだ魚をバスローブのポケットに突っ込んでやった。狼狽え...
#br
【フォクシー】
ハッ! なかなかうまい魚じゃねーの!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
それにしても俺様のバスローブが今までにないくらい清潔な香...
これは奴から洗濯のコツを聞きださねば!
#br
【マングル】
純白やったバスローブが全部、残念なピンクになってまっせ!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
あの熊、まだ諦める気はないようだな。根性だけは無駄にある...
奴の人生に今以上の大きな目標を与えてやればいいのだ! よ...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
My attempt to overthrown the Fox last night failed.
That failure came with a new and horrible burden, one whi...
But it's just for the week. At least there are no linens.
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
I snuck a dead fish into the pocket of his robe, he will ...
#br
【Foxy】
HA! What a delicious fish!
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
My robes have never smelled so clean! I must ask him what...
#br
【Mangle】
Too bad your white robes are all pink now!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
The Bear won't give up, he's the gift that keeps on givin...
I think you just need a greater purpose in life! So Come ...
#endregion
#region("第5話")
【フレディ】
&color(Gray){また1つ、太陽が私の怒りに火をつける。復讐へ...
&color(Gray){神殿の方からあの狐の笑い声が響いてくる。しか...
&color(Gray){機は熟した。奴の血塗られた手は、正義という金...
&color(Gray){だが、奴は狡猾で邪悪。いつも寸でのところで逃...
&color(Gray){度々奴の神殿を襲撃してきたがそれも無駄に終わ...
昨夜の攻撃も失敗に終わり、その代償は大きなものだった。
あの邪悪な狐が課した刑はとても奇怪なものだった。一年に一...
しかも深紅のローブまで身に着けて。子供たちへの贈り物がど...
&color(Gray){見よ、太陽が沈む。だが我が怒りこそが新たなる...
いいことを思いついた、奴の煙突から侵入するのだ。さすがの...
#br
【フォクシー】
ハッ! 暖炉に薪をくべろ!
&color(Gray){予想通り、俺様を打ち取りに来るか。};
&color(Gray){こうなると思って、罠を張っておいたわ。};
&color(Gray){学ばん奴め。};
客人のために、子供たちにクッキーとミルクの用意をさせてお...
#br
【マングル】
あんさんの靴下、石炭まみれんなる予感しかせえへんわ!
#br
【フォクシー】
&color(Gray){今宵が奴とその一族の最期となろう。奴は今日と...
&color(Gray){それでもなお、苦しみを享受するというのなら、...
&color(Gray){そう、とっておきのな。俺様と出会ったことすら...
この俺様もいい加減飽きてきたぞ。
バカンスにでも行くか。犬のエサやりをしておけ。ん? 貴様...
#br
【Freddy Fazbear】
&color(Gray){Another sun begins to set on my fury, and my...
&color(Gray){I can hear the Fox laughing from his temple,...
&color(Gray){The air is ripe for revenge, and the blood o...
&color(Gray){But the Fox is cunning, and devious, and has...
&color(Gray){I have tried to lay siege to his temple, tim...
My siege last night failed, and the cost of that failure ...
The Fox is devious, his punishments unorthodox. I must de...
...and wear a red robe... something about delivering gift...
&color(Gray){Behold, the sun sets, but my anger is a new ...
This gives me a great idea. I will sneak down his chimney...
#br
【Foxy】
HA! Get logs for the fireplace!
&color(Gray){He will attack, how predictable.};
&color(Gray){I have been anticipating this night; the tra...
&color(Gray){He should have learned his lesson.};
I must remind the fox cubs to leave cookies and milk out ...
#br
【Mangle】
I have a feeling you are getting coal in your stocking!
#br
【Foxy】
&color(Gray){This night marks the end of the Bear and his...
&color(Gray){Then again, if he wishes to suffer, maybe th...
&color(Gray){Yes, I know just the thing. That Bear will r...
Then again, I grow weary of this.
I'm going on a vacation. Feed the dog. Wait, you are the ...
#endregion
#region("最終話")
【フレディ】
陽は沈み、地には夜の帳が下りる。
そして今日、新たな希望が約束された。狐がこの地を去ったの...
多くの失敗を重ねたが、ようやく勝利をつかむことができたの...
しかしこれで終わりではない、私は必ず奴を追い詰める。
どこへ逃げようとも必ず探し出す。
これが私と、そして奴の運命なのだ。
だが今は、じっくりこのラーメンを味わおう。
#br
【Freddy Fazbear】
The sun sets, and the land returns to darkness.
But today it promises a new light, for the Fox has fled t...
For although my failures were many, it seems they can now...
But this is not the end. I will pursue the Fox.
I will find him in whatever land he has fled to.
It is my destiny; and it is his.
But for now, I will eat these noodles.
#endregion
#hr
''【日本語音声聞き取り】''
%%%※日本語の音声です、翻訳ではありません。%%%
#region("Freddy Fazbear(パターン1)")
私は同じ木の下に座っていた、朝の瞑想の時間だったからだ。
それにしてもあの忌々しい鳥、決して忘れることはないだろう。
あれはこの土地に固有のものだとは思えなかった。
それはたぶん、ワライカワセミだった。
おい、ああいう物は迷惑千万だ。
いくつかの石を投げると、それは正確に戻ってきた。
次の日の朝、私はとても早く木に上り、
ワライカワセミが目を覚まし羽毛と葉のふさをつけた。
私は大きなワライカワセミのように見えた。
とても素晴らしかった。
バカな鳥が来て私の横に止まっていたが、
それだけで私は計画が終わったと思っていなかった。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン2)")
それで?鳥を撃ったか?それとも、捕まえようとしただろうか。
ワライカワセミの服を着た、ワライカワセミの隣に座った私は...
私は何をしたのか全く覚えていない。
それはカサと、ゴムのズボンと、何か関係があったようだが、
私はその夜、けっこうなワライカワセミのシチューを楽しんだ...
池に浮かぶことが素晴らしい瞑想法であることを発見した。
問題は、厄介な学校の子供達だ。
奴らは水中にもぐって私を引っ張ったり、
ヘビを池の中に投げたり、ヘビのようなものを投げたり、怒っ...
奴らは大きなカゴにあらゆるヘビを集めて…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン3)")
バスケットをぶつけたと思うか?
彼らはものすごく怒っていて水に放り投げられると同時に、
彼らは私の為に来る。
酷い臭いだ。
私が最後に過ごした時、私はそこに沈んだ。
私はそこにいる間、私はビジョンを持っていたと思う。
私は、私の先祖に会った。
彼らは生きていた時代がどんなに優れていたのか。
そして最近は子供たちが権威を尊重せずビデオゲームに明け暮...
ポテトチップスを食べる様子を教えてくれた。
尊敬も規律もなし。
私は彼らに不平を言うのを止めるように言った。
私は人生において先祖のビジョンを探してきた。
そしてついに…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン4)")
私はここで同じ冷たい朝飯を再び食べている。
私はコーンフレークが嫌いだ。
それは十分に美味しいが私の口の中を切り裂き後で後悔するこ...
しかし私は、それこそが戦士であり集中と秩序を学ぶ一環だと...
たとえお前がコーンフレークで口を切ったとしても、
そしてお前がそれをもう一度食べようとすると、
口の中をさらに傷めてしまうので、
それ以上悪化させないよう、
それ以上はやわらかい食べ物を食べなければならない。
我が人生とこのか弱き口が呪わしい。
私ははるか昔のこのような日を覚えている。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(パターン5)")
私は最終的に1つの物を得た。
私が去ることが出来るかどうか聞いた所、彼らは私を目覚めさ...
私は水面に戻り泳いで家に帰ったが結果は出なかった。
あなたは決して祖先を怒らせることはない。
今私は、肩の後ろに、このくちを持っている。
夕べ、空に浮かぶ夢を見た。
その後まっすぐ立って星の海に落ち、
まるで下に見えないベットがあるように着陸した。
それは、暗闇があるまで私を運んだ。
目が覚めると、これは死後のビジョンであると思えた。
私は、何が来るのかを見ていた。
私の祖先が…。
#endregion
#region("Freddy Fazbear(最終回)")
それは、暗闇があるまで私を運んだ。
目が覚めると、これは死後のビジョンであると思えた。
私は、何が来るのかを見ていた。
私の祖先が前に行った場所を見た。
しかし私の周りの人はいった。
いや、私はちょうどあまりにも多くの道場のジュースを持って...
そして窓の下で、
そして下のアルパカの飲み物のトラフに落ちた。
酷い臭いだった。
#endregion
#br
#region("Foxy(パターン1)")
ハッ!ワライカワセミは事故ではなかった、
私は死ぬ日までそのバカなクマをトロールするつもりだ。
それではまた、我が人生の目的の状態について何が言えるか?
目的はあるのか?
私はそれを持っていたのか?
それは深い謎だ、
怒りの道場に座って…。
【ここにMangleのセリフ】
解決できないと思う。
それは自ら呼ぶもの、私はそれを何と呼ぶべきかと思った。
なれなければならないと思う。
ここのアンタゴニストになるつもりなら、
私は少なくとも、私の隠れ家の名前を持たなければならない。
私は、自分の時間と何か関係あるのか?
#endregion
#region("Foxy(パターン2)")
ハッ!解決できないと思う。
それは自ら呼ぶもの、私はそれを何と呼ぶべきかと思った。
なれなければならないと思う。
ここのアンタゴニストになるつもりなら、
私は少なくとも、私の隠れ家の名前を持たなければならない。
私は、自分の時間と何か関係あるのか?
【ここにMangleのセリフ】
私にはキャラクター開発の余地がなく、
私の隠れ家という名は少し物を追加するためにできることのほ...
だから私は一緒にいった、「怒りの道場」!
それは私にはとても恐ろしく聞こえる!
しかし、私は何を知っている…!?
私は池に浮かぶのが…。
#endregion
#region("Foxy(パターン3)")
ハッ!瞑想するのにとてもいい環境であることを発見した。
しかし私は誓ってもいい。
そのバカなクマは普通、最初にそこにつく。
それは私のせいではない。
クマは早く目を覚ます、(孤立?)にだ。
私がそこにつく唯一の時期は真冬だが。
【ここにMangleのセリフ】
彼は冬眠していると思うし、
とにかく、池が凍り付いているので誰かが気にする。
私はちょうど氷の上に横になり、
私の下で凍った魚を見つめている。
凍った池の上に寝るのは瞑想には理想的だという人もいるだろ...
深いものに集中するようになるからだ。
#endregion
#region("Foxy(パターン4)")
ハッ!とても辛く体も痛むので深い集中が必要になるだろう。
私はそれが嫌だ!
私は毛布が欲しい!
だから、私は毛布を取る。
私は誰が言っているか気にしない。
もし私が、私と一緒に毛布を持っていたいなら。
私は自分自身を!
【ここにMangleのセリフ】
氷の上のブリトーのように振り回すことが出来る!
それが、私がやることだ!
私はしばしば昼寝するだけだが
私はまだ、そこで仲介することが出来る!
彼は、あまりにも多くの物を持っていた。
それは本当だが、
それは彼が、とても悪臭を目覚めさせた理由ではない。
#endregion
#region("Foxy(パターン5)")
私は実際に、久々に馬小屋から集めていた紙を使って、
アルパカの衣装を痛烈に作った。
私は実際には元々かの窓の外で、
いくつかの厄介な音作りを計画していたが、
その後彼は飲酒の谷に落ちた。
そしてそれは私の誕生日のようだった。
【ここにMangleのセリフ】
だからもちろん、私は彼をトラフから引きずり出し、
しばらくの間アルパカのフンで彼を巻き込んだ。
とても楽しい!
私は写真をオンラインで投稿したが、
最初に友人に見せてもらう必要がある。
誰にでもあんたの写真を見せることが出来る。
そこにはたくさんの変人がいる。
#endregion
#br
#region("Mangle")
(パターン1)
誰かー!いないかー!?私はどうしても、トイレに行かなきゃ...
#br
(パターン2)
誰かー!ここから降ろしてくれー!
#endregion
*コメント [#deeec050]
#br
#pcomment(,10,reply);
#br
#br
#br
#hr
ページ名: