Five Nights at Freddy's 非公式 Wiki
[
ホーム
|
リロード
|
新規
]
サイト内検索
:
[
差分チェッカー
]
【楽天スーパーDEAL】毎日更新・最大50%ポイントバック!!(広告)
Tweet
Pigpatch(UCN)
をテンプレートにして作成
開始行:
&size(25){''Pigpatch''};
#br
|&attachref(./PigpatchKill.png,nolink,キャラクターの画像);|
|CENTER:150|CENTER:300|c
|''元作品''|''[[Freddy Fazbear's Pizzeria Simulator>Pigpa...
|''種族''|ブタ|
|''性別''|オス|
|''声優''|Christopher McCullough|
|>|BGCOLOR(Black):|
|''傾向''|襲撃|
|''侵入経路''|''ダクトホース''|
|''対処方法''|''ヒーター''(撃退) / ''オーディオ・ルアー''...
#br
アニマトロニクスグループ「Mediocre Melodies(平凡なメロデ...
見た目に反して、声は……
#br
#Contents
#br
*解説 [#nd7a884f]
''ダクトホース''を侵入経路に持つアニマトロニクスの1体。
オーディオ・ルアーの効果時間の内、100%騙される。
熱耐性を持たないため、ヒーターによる撃退も有効。
[[Mr. Hippo>Mr. Hippo(UCN)]]よりもやや素早い。
**セリフ集 [#w9eb0b54]
可愛い見た目に反して、非常に渋い男声を持つ。
いずれのセリフの後にも、バンジョーによるコミカルなリフが...
#region(クリックで開閉)
-'''"I consider it a dignified death...Not really, it was...
「実に素晴らしい死だったよ…いや、実は結構ダサかった」
#br
-'''"If you sit by the river long enough, you will see th...
「川に座って待てば、敵の姿が浮かんで見えるだろう……ヘっヘ...
--実はこれは孔子の言葉の''誤訳''が広まったもので、日本の...
最後に笑って茶化しているのは、そういった経緯からの可能性...
---本来は「子在川上曰逝者如斯夫不舍昼夜(子川上に在りて曰...
"一刻も休まず流れる川の水を見て、孔子が時の過ぎゆくのを嘆...
これに対応することわざは「光陰矢の如し」や「月日に関守な...
#br
-'''"Even monkey's fall from trees."'''
「猿も木から落ちる」
--その道に長じた者も、時には失敗することがあることのたと...
#br
-'''"The nail that sticks out gets hammered down."'''
「出る杭は打たれる」
--出すぎた振る舞いをすると制裁を受けることのたとえ。
#br
-'''"The talented hawk hides its claws." '''
「能ある鷹は爪を隠す」
--才能や実力のある者は、軽々しくそれを見せつけるようなこ...
#endregion
*備考 [#l18178ca]
-15番目に参戦詳細が公開された。
-セリフは半数が''日本のことわざ''を引用している。
しかしセリフの後に演奏されるのは''バンジョー''。
--[[Happy Frog>Happy Frog(UCN)]]も、''NINJA''という言葉を...
-「If you sit by the river long enough~」は誤訳が由来だ...
文面が格好いいからかこのゲームに限らず割と使われているよ...
特に戦闘のある作品で引用されていることが多い。
--[[映画「Rising Sun」>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%...
*関連キャラクター [#r4e13395]
#include(FNaFキャラクターの一覧/UCN,notitle)
#br
#include(FNaFキャラクターの一覧/Animals,notitle)
#br
*コメント [#v1a875e9]
#br
#pcomment(,10,reply);
#br
#br
#br
#hr
終了行:
&size(25){''Pigpatch''};
#br
|&attachref(./PigpatchKill.png,nolink,キャラクターの画像);|
|CENTER:150|CENTER:300|c
|''元作品''|''[[Freddy Fazbear's Pizzeria Simulator>Pigpa...
|''種族''|ブタ|
|''性別''|オス|
|''声優''|Christopher McCullough|
|>|BGCOLOR(Black):|
|''傾向''|襲撃|
|''侵入経路''|''ダクトホース''|
|''対処方法''|''ヒーター''(撃退) / ''オーディオ・ルアー''...
#br
アニマトロニクスグループ「Mediocre Melodies(平凡なメロデ...
見た目に反して、声は……
#br
#Contents
#br
*解説 [#nd7a884f]
''ダクトホース''を侵入経路に持つアニマトロニクスの1体。
オーディオ・ルアーの効果時間の内、100%騙される。
熱耐性を持たないため、ヒーターによる撃退も有効。
[[Mr. Hippo>Mr. Hippo(UCN)]]よりもやや素早い。
**セリフ集 [#w9eb0b54]
可愛い見た目に反して、非常に渋い男声を持つ。
いずれのセリフの後にも、バンジョーによるコミカルなリフが...
#region(クリックで開閉)
-'''"I consider it a dignified death...Not really, it was...
「実に素晴らしい死だったよ…いや、実は結構ダサかった」
#br
-'''"If you sit by the river long enough, you will see th...
「川に座って待てば、敵の姿が浮かんで見えるだろう……ヘっヘ...
--実はこれは孔子の言葉の''誤訳''が広まったもので、日本の...
最後に笑って茶化しているのは、そういった経緯からの可能性...
---本来は「子在川上曰逝者如斯夫不舍昼夜(子川上に在りて曰...
"一刻も休まず流れる川の水を見て、孔子が時の過ぎゆくのを嘆...
これに対応することわざは「光陰矢の如し」や「月日に関守な...
#br
-'''"Even monkey's fall from trees."'''
「猿も木から落ちる」
--その道に長じた者も、時には失敗することがあることのたと...
#br
-'''"The nail that sticks out gets hammered down."'''
「出る杭は打たれる」
--出すぎた振る舞いをすると制裁を受けることのたとえ。
#br
-'''"The talented hawk hides its claws." '''
「能ある鷹は爪を隠す」
--才能や実力のある者は、軽々しくそれを見せつけるようなこ...
#endregion
*備考 [#l18178ca]
-15番目に参戦詳細が公開された。
-セリフは半数が''日本のことわざ''を引用している。
しかしセリフの後に演奏されるのは''バンジョー''。
--[[Happy Frog>Happy Frog(UCN)]]も、''NINJA''という言葉を...
-「If you sit by the river long enough~」は誤訳が由来だ...
文面が格好いいからかこのゲームに限らず割と使われているよ...
特に戦闘のある作品で引用されていることが多い。
--[[映画「Rising Sun」>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%...
*関連キャラクター [#r4e13395]
#include(FNaFキャラクターの一覧/UCN,notitle)
#br
#include(FNaFキャラクターの一覧/Animals,notitle)
#br
*コメント [#v1a875e9]
#br
#pcomment(,10,reply);
#br
#br
#br
#hr
ページ名: